Thứ Năm, 26 tháng 12, 2013

LỊCH SỬ SONG SONG GIỮA 
HAI TRƯỜNG JEAN JACQUES ROUSSEAU VÀ MARIE CURIE

Tôi mài mò trên các trang mạng có liên quan đến lịch sử của ngôi trường chúng ta, từ các trang chuyên biệt của các cựu học sinh trường JJR đến các trang mạng nói về trường này cũng đều có thông tin ít ỏi, không đầy đủ. Tình cờ tôi kiếm được bài "Histoire parallèle des lycées Jean Jacques Rousseau et Marie Curie" ghi lại quá trình hình thành của hai trường từ lúc thành lập đến sau này. Đây cũng là phần bổ túc cho những gì mà các trang mạng khác không nói đến. Chúng ta cũng nên cần biết về lịch sử ngôi trường chúng ta đã học một cách rõ ràng. Đáng tiếc đến giờ phút này số phận của trường JJR hay Lê Quý Đôn không còn toàn vẹn như xưa trong khi trường Marie Curie lại vẫn còn được chính phủ Pháp quan tâm và vẫn còn gìn giữ nguyên vẹn. Chính nơi đây còn văng vẳng lời kêu gọi thanh niên Việt Nam hạy bảo vệ tổ quốc của mình của tướng De Lattre ngày 11 tháng 7 năm 1951: « Il vous faut admettre que vous arrivez à l’âge d’homme à l’heure où l’existence même de votre pays est en jeu. Il vous faut com-prendre que le Vietnam, parce qu’il est indépendant, est le maître de son destin, et que la jeunesse du Vietnam, parce qu’elle est la jeunesse, en est responsable.Vous qui avez reçu l’héritage de centaines de générationsd’hommes, regardé l’homme se développer à travers son histoire dans une aspiration continuelle à la justice et à la liberté, ne sentez-vous pas maintenant en vous un grand idéal, le goût d’une certaine qualité humaine, l’exigence de la dignité de l’homme, la volonté d’un régime social qui lui permette son libre épanouissement. Vous savezque toutes ces valeurs dont le culte est commun à l’Orient et à l’Occident, sont l’enjeu de la lutte qui se livre aujourd’hui dans le monde. Comment ne voudriez-vous pas les défendre en même temps que votre pays? Vous, la jeunesse intellectuelle du Vietnam, qui seriez les premiers à souffrir des techniques d’avilissement du communisme, vous devriez être les premiers à en proté ger votre pays. Le Vietminh vous trompe. Depuis plus de cinq ans, drapé dans un nationalisme éclatant comme un habile torero dans sa cape de lumière, le Vietminh joue un jeu féroce contre le vaillant peuple de ce pays. Le Vietnam sera sauvé par vous. Jeunes hommes de l’élite vietnamienne auxquels je me sens attaché comme à la propre jeunesse de mon pays. Faites l’Armée nationale! L’Armée nationale est l’expression même de l’indépendance du Vietnam; et le Vietnam sera d’autant plus indépendant qu’il aura une armée plus nombreuse, et je ne cesse de le dire, une armée encadrée par des officiers vietnamiens, qui relèvera progressivement l’armée française. Cette indépendance, elle ne relève pas de la France, elle relève de l’élite du Vietnam."

Mời các bạn xem. Đây cũng là lịch sử một phần của Trung tâm giáo dục Lê Quý Đôn, mặc dù nó tồn tại quá ngắn 9 năm từ 1967 đến 1975.




        SAIGON VU PAR SATELLITE
page 3/3
LE LYCEE LE QUY DON ( Ex-JEAN-JACQUES ROUSSEAU, Ex-CHASSELOUP-LAUBAT), PHOTO ANCIENNE
1) entrée principale sur la cour d’honneur
2) entrée des élèves piétons (en cours de disparition,
selon T. Ducoutumany JJR 64 sur place cet été 2006)
3) entrée des vélos et cyclomoteurs
4) nouveau bâtiment maintenant terminé
5) bureau du proviseur
6) ancien lieu de la remise des livres avant la rentrée
7) emplacement de l’ancienne salle de musique
8) emplacement de l’ancienne buvette-sandwiches
9) cour du petit lycée (classes primaires)
10) emplacement de l’ancien tam-tam supprimé en 1957
11) emplacement de l’ancienne salle de sciences naturelles
12) emplacement du bureau de M. Giuntini dit Bù Lêt
13) emplacement du muret (différence de niveau du sol dans la cour des classes primaires)
A) rue Nguyên Thi Minh Khai (ex-Hông Thâp Tu ex- Chasseloup-Laubat)
B) rue Lê Quy Dôn (ex- Barbé)
C) rue Vo Van Tân (ex Trân Quy Cap, ex-Testard)
D) rue Nam Ky Khoi Nghia (ex-Công Ly, ex-Charles de Gaulle)




Le Plateau
Le quartier du Plateau surplombe le reste de la ville de plusieurs mètres. Il est situé après le Boulevard Norodom derrière la Cathédrale Notre Dame. C'est là qu'est situé le très chic "Cercle Sportif Saïgonnais" qui était fréquenté par les ressortissants de l'élite coloniale de la Cochinchine ainsi que ceux de l'Institut Pasteur.
La rue Chasseloup-Laubat
en 1955 Hông Thâp Tu (Croix-Rouge)
maintenant Nguyên Thi Minh Khai
Justin Napoléon Samuel Prosper, marquis de Chasseloup-Laubat (1805-1873), a été Ministre de la Marine et des Colonies du 24 novembre 1860 à 1869, il a instauré le protectorat sur le Cambodge et l'achèvement de la conquête de la Cochinchine.
Nommé par l'Empereur Napoléon III il participera en qualité de ministre présidant le Conseil d'État pour la mise en place de l'« Empire libéral ».
La rue Chasseloup-Laubat est l'une des plus longues de la ville de Saïgon. Elle commence au nord au pont sur l'Arroyo de l'Avalanche (Thi Nghè), longe le Jardin Botanique de Saïgon, traverse la ville dans toute sa largeur et se termine à la limite entre Saïgon et Cholon. En traversant la partie centrale de la ville, cette rue borde un flanc de l'ancien Palais du Gouverneur général, devenu Palais de l' Indépendance et passe ensuite devant le "Collège Chasseloup-Laubat" qui restera dans la mémoire des saïgonnais.
Lycée Chasseloup-Laubat 110, rue Chasseloup-Laubat Saïgon
Tél: 20.021
Cet établissement a été fondé le 14 novembre 1874 sous le nom de collège indigène qui avait vocation de former de jeunes cadres cochinchinois pour l'administration coloniale, après sa fusion en 1891 avec le collège d'Adran les jeunes français furent admis. En 1928 le collège devint le lycée Chasseloup-Laubat, les programmes furent, à cette date, dispensés qu'en langue française.

Le 14 Juillet 1942 l'Amiral Jean Decoux fit un discours où il associait la jeunesse vietnamienne à la Révolution Nationale prônée par le Gouvernement de Vichy. Fermé le 7 Février 1945 durant l'occupation japonaise le lycée servit de centre d'accueil aux réfugiés de l'Indochine et sera soumis au pillage. Le lycée rouvrit progressivement toutes ses classes, au cours de l'année scolaire 1945-46 accueillant élèves français et vietnamiens. En 1946, il devint un établissement mixte. Mais depuis l'ouverture des portes en 1947 du Lycée de Jeunes Filles Marie Curie (ancien collège Calmette) située au 159, rue du Général de Gaulle (en 1955 Công Ly et maintenant Nam Ky Khoi Nghia) à Saïgon, l'élément féminin a disparu de Chasseloup Laubat).  Le 11 Juillet 1951 le général Jean de Lattre de Tassigny prononca, quelques mois avant sa mort un appel aux jeunes vietnamiens du lycée : "Le Vietnam sera sauvé par vous. Jeunes hommes de l'élite vietnamienne auxquels je me sens attaché comme à la propre jeunesse de ma terre natale, le moment est venu pour vous de défendre votre pays. Au soleil de l'Indépendance il faut encore de la sueur et du sang pour faire lever la moisson des hommes libres. La jeunesse intellectuelle du Vietnam a aujourd'hui sa place dans cette grande tâche, aux côtés de la jeunesse paysanne. J'ai confiance en vous. Vous êtes l'espoir qui n'a pas failli et qui ne sera pas déçu. Je crois que le monde sera sauvé par quelques-uns. Je crois que le Vietnam sera sauvé par vous".
Les personnalités ayant fréquentées l'établissement Chasseloup-Laubat :
- au début du XXe siècle le Général Nguyên Van Xuân. - à la même époque le journaliste révolutionnaire Nguyên Van Tao qui sera expulsé de Chasseloup Laubat. - l'étudiant brillant Ta Thu Thau qui fera ensuite des études universitaires en France, d'obédience trotskiste, il été assassiné par le Vietminh en 1945. - en 1930 Marguerite Duras, pseudonyme de l' écrivain et dramaturge française, née Marguerite Donnadieu fera sa scolarité secondaire au collège Chasseloup-Laubat et obtiendra son baccalauréat de philosophie. A la fin des années 30 cela sera le tour du Prince Norodom Sihanouk du Cambodge.

                       Le Collège Jean-Jacques Rousseau
En 1960 le lycée Chasseloup-Laubat change de nom pour rompre le lien qui le liait encore à l'empire colonial français, il portera le nom de Collège Jean-Jacques Rousseau, (Philosophe des valeurs réputées universelles). 
Au début des années 70 le collège est cédé au gouvernement sud-vietnamien et change de nom pour devenir Lê Quý Dôn du nom d'un lettré vietnamien du XVIIIe siècle.
Après la chute du gouvernement sud-vietnamien en avril 1975 il conservera le même nom soit Établissement de l'Enseignement général du 2e degré "Lê Quý Dôn".


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

  Tết Sài Gòn trăm năm trước ra sao?   Biết những gì xảy ra trong quá khứ xa xưa dường như là mơ ước muôn đời của con người. Bởi trong c...